Keine exakte Übersetzung gefunden für نُقْصَان الْمَوَالِيد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نُقْصَان الْمَوَالِيد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • “Child malnutrition rates in Pakistan are among the highest in the world, as is the proportion of low-birthweight infants, at 25 per cent.
    "ويوجد في هذا البلد واحد من أعلى معدلات سوء تغذية الأطفال ونقص وزن المواليد في العالم (25 في المائة) [].
  • The Committee is concerned about the inadequacy of registration of birth and marriages.
    وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النقص في تسجيل المواليد وحالات الزواج.
  • The study also found that women in the Gaza Strip showed a tendency towards a greater prevalence of anaemia, which can lead to low birth-weight infants and premature delivery among pregnant women.
    وبيّنت الدراسة أيضا انتشار الإصابة بفقر الدم بنسب أعلى لدى النساء في قطاع غزة، وهذا يمكن أن يفضي إلى نقص وزن المواليد لدى الولادة وولادات مبتسرة عند الحوامل.
  • Due to declining fertility and decreases in number of births, a rising proportion of all births will be first births, with their special needs.
    وبسبب انخفاض الخصوبة ونقص عدد المواليد، فإن نسبة متزايدة من جميع حالات الولادة ستكون حالات ولادة للمرة الأولى، مع ما تنطوي عليه من احتياجات خاصة.
  • The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition.
    ولا سيبل إلى تحقيق هدف بقاء الطفل دون إجراء تخفيض كبير في معدلات وفيات المواليد ونقص التغذية عند الأطفال.
  • However, the Committee is concerned about the possible gaps within the recruitment process due, inter alia, to lack of birth registration.
    بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء إمكانية وجود ثغرات في عملية التجنيد لعدة أسباب من بينها النقص في تسجيل المواليد.
  • An assessment of the proper care of HIV-positive mothers and their newborns, including future options for antiretroviral treatment for the mothers and babies, will also be undertaken.
    كما سيجري تقييم أيضاً لتقديم الرعاية الملائمة للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ومواليد من الجدد تحديد الخيارات المتاحة في المستقبل لعلاج الأمهات والمواليد بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة.
  • Oral administration of chlordecone to animals causes decreased fertility or fecundity and litter size, reduced sperm count and testicular atrophy (Khera et al. 1976; Linder et al. 1983; Uzodinma et al. 1984a; Yarbrough et al. 1981, as reported in US ATSDR (1995).
    إن تناول الحيوانات الكلورديكون بالفم يؤدي إلى تقليل خصوبتها أو قدرتها على الإنجاب وإلى نقصان في حجم المواليد، ونقص في عدد الحيوانات المنوية وضمور الخصيتين (خيرا وغيره، 1976، ليندر وغيره، 1981، أوزودينها 1984أ، وياربورو وغيره 1981، على النحو الذي أبلغته وكالة US ATSDR الأمريكية 1995).
  • Oral administration of Chlordecone to animals causes decreased fertility or fecundity and litter size, reduced sperm count and testicular atrophy (Khera et. al., 1976; Linder et. al. 1983; Uzodinma et. al., 1984a; Yarbrough et.
    إن تناول الحيوانات الكلورديكون بالفم يؤدي إلى تقليل خصوبتها أو قدرتها على الإنجاب وإلى نقصان في حجم المواليد، ونقص في عدد الحيوانات المنوية وضمور الخصيتين (خيرا وغيره، 1976، ليندر وغيره، 1983، أوزودينها وغيره 1984أ، وياربورو وغيره 1981، على النحو الذي أبلغته وكالة US ATSDR الأمريكية 1995).
  • (d) Address the increase in HIV in newborns, focusing on the prevention of mother-to-child transmission;
    (د) أن تتصدى لارتفاع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى المواليد الجدد، مع التركيز على منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛